您現在的位置: 18luck新利全站下载 >> 企業管理>> 戰略管理>> 資料信息

漢英翻譯的文化策略課件(PPT 58頁)

所屬分類:
戰略管理
文件大小:
296 KB
下載地址:
相關資料:
戰略管理
漢英翻譯的文化策略課件(PPT 58頁)內容簡介
Cultural Issues in C-E Translation
Culture and its composition
Peter Newmark
Characteristics of culture
Eugene Nida
Strata of culture
中西文化對比
漢英思維方式對比
Translatability of culture
The importance of the role of culture in translation
Two strategies in dealing with cultural factors in translation
Venuti:
巧婦難為無米之炊。
盛宴必散。
謀事在人,成事在天。
如何評價歸化、異化
處理文化因素的一般策略
文化存真的翻譯技巧
音譯:
直譯
《紅樓夢》的一些例子
音譯/直譯+增釋:
腳注(footnote)
霍克斯對“紅”的處理
增釋(amplification)
王佐良
譚載喜
請看一些增補或腳注的例子
文化翻譯中的補償
在不同文化中的隱喻意義
現在的原則:尊謙語一般變為平語。
..............................

Baidu
map